Condensador de fluzo

20070415173258-delorean.jpg

¿Y el condensador de fluzo? ¡¡ Fluceando !!

Da algo de risa, y a ver quién no recuerda esa escena entre Doc y Marty McFly hablando sobre el DeLorean.

Hasta ahí todo bien, pero mirando un tema de traducciones, oh sorpresa, un mito de juventud a tomar viento. Lo del condensador de fluzo no es más que uno de los muchos errores de traducción de esta saga. "Flux Capacitor" se traduce como condensador de flujo. Lo de la Z es cosa de un traductor que se cubrió de m... gloria.

En fin, ahora ya es que me quedo con el de fluzo. Aunque la Wikipedia lo deje como una buena traducción... no así lo de jigovatio, que demuestra hasta qué punto pueden ser subnormales algunos guionistas.

 

 

Domingo, 15 de Abril de 2007 17:32. Autor: Motoi. #. Tema: Cinemaníacos.

Comentarios » Ir a formulario



Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.